2006年7月20日のミーティング アジェンダ

 

  • 19:00-20:00 英語
    • トーストマスター(司会者): OPEN
    • Thought of the Day: OPEN
    • 総合論評者: OPEN
    • タイマー: OPEN
    • 文法係: クリス 上田
    • 『あー』カウンター: OPEN
  • スピーカー(話し手) #1: Kyoko Ii
    • プロジェクト:
    • マニュアル:
    • タイトル:
    • 時間:
    • 論評者 #1:
  • スピーカー(話し手) #2:ビル ウェルズ
    • プロジェクト: #
    • マニュアル:
    • タイトル:new grandson
    • 時間:
    • 論評者 #2:
  • スピーカー(話し手) #3:
    • プロジェクト:
    • マニュアル:
    • タイトル:
    • 時間:
    • 論評者 #3:
  • テーブルトピック・マスター: OPEN

  • 20:00-21:00 日本語
    • トーストマスター(司会者): ビル ウェルズ
    • Thought of the Day: ビル ウェルズ
    • 総合論評者: OPEN
    • タイマー: クリス
    • 文法係: Kyoko Ii
    • あー』カウンター: ビル ウェルズ
    • スピーカー(話し手) #1: OPEN
    • プロジェクト:
    • マニュアル:
    • タイトル:
    • 時間:
    • 論評者 #1:OPEN
  • スピーカー(話し手) #2: OPEN
    • プロジェクト:
    • マニュアル:
    • タイトル:
    • 時間:
    • 論評者 #2: OPEN
  • スピーカー(話し手)#3: OPEN
    • プロジェクト: #
    • マニュアル:
    • タイトル:
    • 時間:
    • 論評者 #3: OPEN
  • 欠席:
  • ゲスト:
  • Leave a Comment

    2006年7月6日のミーティング アジェンダ

     

    • 19:00-20:00 英語
      • トーストマスター(司会者): Shinji
      • Thought of the Day: OPEN
      • 総合論評者: OPEN
      • タイマー: OPEN
      • 文法係: Chris
      • 『あー』カウンター: OPEN
    • スピーカー(話し手) #1:Chales
      • プロジェクト:
      • マニュアル:
      • タイトル:
      • 時間:
      • 論評者 #1: Kaz
    • スピーカー(話し手) #2:Bill
      • プロジェクト: #
      • マニュアル:
      • タイトル:
      • 時間:
      • 論評者 #2: Ly
    • スピーカー(話し手) #3:Kei
      • プロジェクト:
      • マニュアル:
      • タイトル:
      • 時間:
      • 論評者 #3: Bill
    • テーブルトピック・マスター: OPEN

    • 20:00-21:00 日本語

      • トーストマスター(司会者): OPEN
      • Thought of the Day: OPEN
      • 総合論評者: OPEN
      • タイマー: OPEN
      • 文法係: OPEN
      • 『あー』カウンター: OPEN
    • スピーカー(話し手) #1: Kaz

      • プロジェクト:
      • マニュアル:
      • タイトル:
      • 時間:
      • 論評者 #1:OPEN
    • スピーカー(話し手) #2:Chris
      • プロジェクト:
      • マニュアル:
      • タイトル:
      • 時間:
      • 論評者 #2: OPEN
    • スピーカー(話し手)#3: OPEN
      • プロジェクト: #
      • マニュアル:
      • タイトル:
      • 時間:
      • 論評者 #3: OPEN
  • 欠席: Naoki Hada, Katoko Sax
  • ゲスト: Reiko Yamaguchi
  • Leave a Comment

    2005-06-02 ミーティング

    アドビのオフィスに戻りました。

    ゲストは4人で、2人の人が新規にメンバーになりました。

    -Naoki

    Leave a Comment

    会場・日時

    >
    毎月、第1、第3木曜日に午後7時から9時の間にSan JoseのAdobe systems Inc.でミーティングを開催しています。気軽にゲストとして、参加してみてください。

    場所:

    Adobe Systems, Inc.

    345 Park Ave, San Jose, CA 95110

    West Tower 2F: Alexa Conference Room

    Google Map

    Contact: Naoki Hada 408-536-3692

    Leave a Comment

    メンバーシップ

    18歳以上でありトーストマスターズの誓いを守っていただけるならどなたでも入会できます。

    入会手順

    テスト、特別な資格などありません。

    1. ミーティングを見学に訪れる。
    2. 申し込み用紙 を役員から受け取る。
    3. 必要事項を記入する。
    4. 会員があなたの入会に賛成の票決をした後に入会と会員費の合計をチェックに記入する。

    以上の手続きで会員になります。


    会費

    新規入会者

    下記の費用をお支払いしていただきます。.

    1. トーストマスターズ入会費18ドル
    2. カリフォルニア州税(7.75%)1.24ドル
    3. 6ヶ月分の会員費24ドル (月額4ドル)
    4. クラブ入会費8ドル
    5. 合計
    入会した月 10月/4月 11月/5月 12月/6月 1月/7月 2月/8月 3月/9月
    合計 51.24ドル 47.24ドル 43.24ドル 39.24ドル 35.24ドル 31.24ドル

    例)3月と9月に入会した場合:$31.24=$18.00+$1.24+$8.00+$4.00 (1か月分)

  • 3月あるいは9月に入会した場合、31・24ドルと共に次の6ヶ月間の会員費32ドル($24.00+$8.00)を請求します。
    もし再入会、ほかのクラブからの移動、二重会員でマニュアルなどの教材が必要ない場合、

    入会費18ドルと税金1.24ドルの支払いは必要ありません。
    移動の場合、トーストマスターズの会員費(月4ドル)は必要ありません。

    一般会員

    会員費は6ヶ月間で32ドル(トーストマスターズ会員費24ドル、クラブ会員費8ドル)で、年2回、9月(10月から3月の分)と 3月 (4月から9月の分)の支払いになります。.
  • 金額は将来変更の可能性があります。 支払いは先払いで返金はいたしません。 また、アメリカドル建てでチェック(小切手)かマネーオーダーでお支払いください。


    会員特典

    • 新規会員キット 新規入会の場合、 "Communication and Leadership Prgram", "Effective Speech Evaluation", "Gestures: Your Body Speaks" "Your Speaking Voice"の4つのマニュアルがトーストマスターズ本部から送られてきます。
    • ミーティングその他の活動に参加できます。 コミュニケーションとリーダシップ スキルを磨くためにミーティングその他の活動に参加できるように成ります。
    • 雑誌トーストマスターズ 毎月、雑誌トーストマスターズが送られてきます。


    トーストマスターズの誓い

    • To attend all Club meetings regulary;
    • To prepare all of my speeches to the best of my ability, basing them on projects in the Communication and Leadership Program manual or the Advanced Communication and Leadership Program manuals;
    • To prepare for and fulfill meeting assignments;
    • To provide fellow members with helpful, constructive evaluations;
    • To help the Club maintain the positive, friendly environment necessary for all members to learn and grow;
    • To serve my Club as an officer when called upon to do so;
    • To treat my fellow Club members and our guests with respect and courtesy;
    • To bring guests to Club meetings so they can see the benefits Toastmasters membership offers;
    • To adhere to the guidelines and rules for all Toastmasters educational and recognition programs;
    • To maintain honest and highly ethical standards during the conduct of all Toastmasters activites

    Leave a Comment

    ミーティング

    通常のミーティングでは「英語(1時間)」、「日本語(1時間)」、「業務」の3つの部から成り立っています。 英語、日本語それぞれの部で下記のトーストマスターズ・クラブ・ミーティングの3つの基本を行います。

    • テーブル・トピックス 会員が1,2分の即席スピーチを質問に答える形で行う。
    • マニュアル・スピーチ 2か3人の会員がトーストマスターズ・プログラムのマニュアルから課題に則りスピーチを行う。
    • 評論 他の会員がマニュアル・スピーチを口頭で評論する。

    英語と日本語の部の順序をミーティングごとに変えます。 最初の部でテーブル・トピックスを省略する以外同じ項目を繰り返します。 業務の部ではクラブ運営に必要な事を話合います。

    通常のプログラム

      活動
      クラブ会長

      • 開会の宣言
      • ゲストの紹介
      • トーストマスターの紹介
      トーストマスター

      • 今日のテーマの発表
      • 今日の一言スピーカーの紹介
      今日の一言

      • 今日の一言スピーチを行う
      トーストマスター

      • あのーカウンター、文法家、タイマーの紹介
      • テーブル・トッピック・マスターの紹介
      テーブル・トッピック・マスター

      • テーブル・トッピックを行う
      トーストマスター

      • 第一スピーカーの紹介
      第一スピーカー

      • スピーチを行う
      トーストマスター

      • 第二スピーカーの紹介
      第二スピーカー

      • スピーチを行う
      トーストマスター

      • 総合論評者の紹介
      総合論評者

      • 第一論評者の紹介
      第一論評者

      • 第一スピーチを論評する。
      総合論評者

      • 第二論評者の紹介
      第二論評者

      • 第二スピーチを論評する。
      総合論評者

      • あのーカウンター、文法家、タイマーからの報告
      • ミーティング全体の論評する。
      トーストマスター

      • クラブ会長に演題を引き継ぐ
      クラブ会長

      • 閉会

     このプログラムを一時間かけて行い、言語を代えてこれを繰り返します。

    役割の説明

    • あの―カウンター 「え~」、「あの~」などの不必要な言葉の使用を数える。
    • 論評者 マニュアル・スピーチを口頭で論評する。
    • 総合論評者 論評の部を取り仕切り、ミーティング全体を評価する。
    • 文法家 文法、言葉づかい、発音について指摘す。
    • スピーカー マニュアルの課題に則ってスピーチを行う。
    • テーブル・トッピック・マスター 話題を決め発表する。会員にその話題について質問をする。
    • タイマー スピーチなどの時間の長さを記録する。
    • トーストマスター ミーティングの主催者となり、ミーティングを取り仕切る
    • 今日の一言 一,二分間の励まし又は、物事について考えさせられるスピーチを行う。

    Leave a Comment

    リンク集

    トーストマスターズ関連

    • Toastmasters International - はトーストマスターズについて詳しい情報が得られます。(英語)
    • District 4 Toastmasters はサンフランシスコからモントレー地域のイベントなどの情報が得られます。(英語)
    • San Francisco JETS はSV Jets の姉妹クラブです。(英語)
    • Japanese Toastmaster Council は日本トーストマスターズ評議会(JTC)ホームページです。
    • Timer – Jetsのタイマーの使い方です。(英語)

    その他

    Leave a Comment

    ようこそ

    シリコンバレー 日本語ー英語 トーストマスターズは世界的組織、トーストマスターズ・インターナショナル の下部組織で、二カ国語でパブリック・スピーキングの訓練を行っています。 私たちのクラブでは、効果的なコミュニケーションとリーダーシップの学習、 英語と日本語の上達、さまざまな人に会う機会を提供します。 英語/日本語でのコミュニケーションをもっと上達したいのですが? ご心配なく! 引っ込み思案で人前で話すのが苦手ですか? ご心配なく!気軽で建設的な環境で、 あなた自身に合ったペースでスピーチが上達できます。

    見学はいつでも歓迎しております。

    毎月第1、第3木曜日、午後7時から9時まで開催しています。  一度、是非、お越しください! ご見学は無料です。

    スピーチ サンプル
    日本語は難しい? パワー ポイント ファイル 私たちのクラブの会員、多田 宣子が行った日本語についてのスピーチです。 大変良く出来たスピーチだった為、ここにサンプルとして上げてあります。 上のファイルはスピーチで使ったパワー ポイント ファイルです。 大まかなスピーチの内容が理解できると思います。
    「より良いスピーチをするために」とスピーチの要点を簡潔にまとめたものです。ご参考にして下さい。

    項目

    詳しくは以下よりご連絡ください:

    Leave a Comment

    FAQ


    トーストマスターズとは?

    トーストマスターズは非営利団体で、会員により選ばれた役員が運営をしております。 1924年10月22日、カリフォルニア州サンタアナにおいてDr.Ralph C. Smedleyが最初のクラブを設立しました。 Dr. Smedley は”効果的に話すために相互に助け合う”と言うアイディアを思いつき、そのアイディアを発展させました。 多くのクラブが設立され、1932年12月、カリフォルニア州法下においてトーストマスターズは法人化しました。

    見学には予約が必要ですか?

    必要ありませんが、ミーティングに来て頂く前にEメールにて連絡していただくと助かります。

    JETSは何の頭文字ですか?

    JETS はJapanes English ToastmasterSの頭文字です。

    英語・日本語が完璧ではありませんが、問題ありますか?

    完璧である必要はありませんが、スピーチをするのに問題の無いレベルが望ましいです。

    英語・日本語を習えますか?

    いいえ、英語・日本語を教える事はしませんが、英語・日本語を向上させる事は出来ます。

    ミーティングの見学にはいくらかかりますか?

    無料です。特別なイベントのぞき、ゲストには何も請求しません。

    日本語・英語を母国語とする人の割合はどのくらいですか?

    約半数づつです。

    会員はどんな人たちですか?

    会員は年齢、職業ともに多様です。

    入会したら毎回ミーティングに出席しなければなりませんか?

    いいえ、必要ありません。 しかし、定期的にミーティングに参加してください。

    ゲストとして何回まで見学できますか?

    制限はありません!!  何回でもお越しください。 入会まではミーティングのすべての活動には参加できませんので、もしこのクラブがお役に立つようなら是非入会してください。

    役員とは?

    役員は会員の中から選挙により選ばれ、一年間役員としてクラブに奉仕します。

    Leave a Comment

    年間行事予定

      7月

      Distinguished Club Programの開始

      役員任期の開始

      8月

      クラブ内「ユーモラススピーチ」と「論評」コンテストの開催

      SF Jets 夏季パーティー 

      9月

      6ヶ月間の会員資格の終了

      会員費の支払い

      10月

      6ヶ月間の会員資格の開始

      12月

      SF Jets 忘年会

      2月

      クラブ内「インターナショナルスピーチ」と「トールテールズ」コンテストの開催

      3月

      6ヶ月間の会員資格の終了

      会員費の支払い

      4月

      6ヶ月間の会員資格の開始

      5月

      役員選挙

      SF、SV Jets 合同日本語スピーチコンテスト

      6月

      Distinguished Club Programの終了

      役員任期の終了

    Leave a Comment

    Older Posts »
    Follow

    Get every new post delivered to your Inbox.